春爛漫の阿蘇をサイクリング! 桜並木の中をサイクリングガイド🌸

Cycling in the Land of Fire in Spring! Cycling guide trip in Minamiaso among the cherry blossom trees🌸

熊本県東部に広がる”阿蘇”は九州を訪れる多くの観光客の皆様を楽しませる観光地の一つです。地形に沿った道々や、風景は通り過ぎるだけでは変哲もない”景色”として認識されてしまうのですが、そこに歴史や文化的背景をつえ加えると”味わい深い教養”として見ることができる楽しさがあります。

Are you traveling here in Kumamoto? Sakura season is almost approaching!

How about joining us with our special ride event held only in Sakura season?

Part of the course guide covers the “Central City of Kumamoto,” which stretches around the castle town of Kumamoto Castle in Kumamoto Prefecture, is one of the most popular destinations for many tourists visiting Kyushu.


普段の車窓の景色とは違った自然を五感で堪能!変化に富んだサイクリングガイドツアー

熊本全体の共通理念として”水と緑”を大切にする風土があり、市街地を流れる河川「白川」を中心に町並みが築かれていきました。河川敷やお城の周囲、山峰の寺院では街路樹として”桜の木”を植樹し、人々に見守られながら長い長い年月をかけて街全体を彩ってきました。

その上流部に当たる南阿蘇は、花々を大切する文化が人々に根付いており、この春先のシーズンには里山一面が桜の花びらで覆われるほど一面ピンク色に染まります🌸

そんな春爛漫・桜満開の里山をめぐるお花見サイクルガイドツアーをご案内いたします。

Kumamoto has a climate that values “water and greenery” as a common philosophy, and the townscape was built around the “Shirakawa River” that runs through the city center. Cherry trees were planted along the riverbanks, around the castle, and at temples on the mountain peaks, and over the years, the entire town has been decorated with cherry trees while being watched over by the people.

We will guide you on a guided tour of Kumamoto Castle Town in the full bloom of cherry blossoms and cherry blossom viewing picnic and bicycle tour.

Come and feel Kumamoto during this special Spring season!


目の前に広がる文化的背景をガイドが解説。 学び・感動溢れる旅の時間

Come ride with us learning the cultural background unfolds before your eyes!

もし地元に住んでいるならば”もう見るものはないと”考えてしまいがちで、ついこれが当たり前の景色として捉えてしまいます。旅の醍醐味として「普段の生活と違う環境に行く」こと、ほんの少し裏道を通るだけで当たり前の景色が急に輝き、魅力を放ってくるものです。

「どうやってこの景色が出来上がったのか?」「どうやってこの里山が形づくられたのか?」など思いつく疑問を、ガイドが詳しく解説いたします。


〜募集要項/Application requirements〜


Event Date/開催期間: 2023年 4月2日〜4月14日

Participation fee/参加料金: ¥11,000(18歳以下 ¥6,600)

Maximum participants/募集人数: 6名(※最小遂行人数 1名)

タイムスケジュール/Time Schedule:

9:20 集合、全体ブリーフィング/Gather and briefing

9:44 南阿蘇鉄道乗車/

10:15 スタートポイント到着

10:20 バイクレンタル、ライドレッスン/Bike rental and lesson

10:45 ライド開始/Start riding

12:30 お花見/Hanami

13:30 ライド再開/Ride resume

14:40 ゴール/Goal

15:00〜 自由解散/Dismiss and end of ride

参加資格:

・12歳以上かつ70歳まで

*レンタルの機材サイズの関係上、ご用意ができない場合がございます。スタッフにご相談ください。

【参加料金に含むもの/Participation Fee Includes】

ガイド料、保険、レンタルバイク、鉄道運賃/Guide fee, insurance coverage, rental bikes, train fee

※昼食は料金に含まれません。/Lunch is not included in the price.

【レンタルバイク/Rental bike】

【持ち物・服装】

・身分証明書(グループでどなたか1名様)身分証明書

・動きやい服装(気温が低い際は暖かい服装)/Comfortable movable clothes (warmer clothes for cooler temperatures).

・裾の広がっていないパンツ(裾の巻き込み防止のため)/Pants that are not too wide (to prevent the hems from getting caught in the fabric)

・リュックなど荷物を入れるもの(お弁当はガイドが運びます)/A backpack to carry some of items you required

・汚れても良い靴、スニーカー(サンダル、ヒールの高い靴はNG)/Shoes or sneakers that can get dirty (no sandals or high-heeled shoes)

・飲み物(自転車にボトルホルダーが装着されています)/Drinks

【受付・集合場所/Reception and meeting place】

立野駅/Tateno station

〒869-1401 熊本県阿蘇郡南阿蘇村立野

 Google map→


〜予約方法/How to make a reservation〜



〜参加料金の支払い方法/Payment method〜


当日、受付時に現金のお支払いをお願いします。/Cash payment at the registration desk on the day of the event.


〜キャンセルポリシー〜


・ツアー中止の規定
阿蘇くじゅうサイクルツアーはすべてのプラン雨天決行です。
しかし、ツアー開催前日に悪天候により安全な走行が困難と予想される場合、ツアーを中止致します。その場合、前日の20時までにメールにて連絡を差し上げます。ツアー当日、急激な天候の変化によりツアーを中止する場合がございます。
・キャンセルについて
キャンセルをされる場合は、ツアー予定日の3日前までにご連絡頂ければキャンセル料金は発生致しません。3日以降のキャンセルの場合以下のキャンセル料金が生じますのでご了承下さい。
キャンセル料について

◇ご利用日の3日前までにキャンセルした場合:キャンセル料は発生しません
◇ご利用日の3日前を過ぎてからキャンセルした場合:ツアー料金の50%を請求致します
◇最終確認のメールを配信した後のキャンセル、もしくは当日お越しになられなかった場合:ツアー料金の100%を請求致します
なお、以下の場合キャンセル料金は発生しません。
1 悪天候などによりツアー開催が中止となった場合。
※ツアー途中での中止の場合は返金は出来かねますのでご了承下さい。
2 コロナウイルス感染症蔓延防止等の公共上の理由で開催を行えなくなった場合。

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

CAPTCHA